<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Search engine names: 10 types plus mashonyms</title>
	<link>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/</link>
	<description>Tells you what makes names tick.</description>
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 02:51:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: Kay</title>
		<link>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-5803</link>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 05:58:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-5803</guid>
		<description>Great post.  I'd argue that pronto is best translated as quick because we're evaluating all these names from an English-speaker's perspective. In spoken English, the word pronto means "quick."  

In fact, I'd say its usage in English is universal enough that it doesn't belong in the "foreign words" subcategory at all.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great post.  I&#8217;d argue that pronto is best translated as quick because we&#8217;re evaluating all these names from an English-speaker&#8217;s perspective. In spoken English, the word pronto means &#8220;quick.&#8221;  </p>
<p>In fact, I&#8217;d say its usage in English is universal enough that it doesn&#8217;t belong in the &#8220;foreign words&#8221; subcategory at all.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lillbra &#187; Blog Archive &#187; Vad ska bloggen heta?</title>
		<link>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-829</link>
		<dc:creator>lillbra &#187; Blog Archive &#187; Vad ska bloggen heta?</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 06:08:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-829</guid>
		<description>[...] The Name Inspector identifierar 10 olika typer av namn på nätet. Förkortningar, fraser, egennamn, påhittade ord och mixar av två ord är några av typerna tillika metoderna för att skapa ett namn. (via Fleecelabs) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] The Name Inspector identifierar 10 olika typer av namn på nätet. Förkortningar, fraser, egennamn, påhittade ord och mixar av två ord är några av typerna tillika metoderna för att skapa ett namn. (via Fleecelabs) [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zac Echola is muffin but trouble</title>
		<link>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-388</link>
		<dc:creator>Zac Echola is muffin but trouble</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Mar 2007 01:37:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-388</guid>
		<description>[...] The Name Inspector has a strange write up on search engine company names. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] The Name Inspector has a strange write up on search engine company names. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hany Abdelkawi</title>
		<link>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-384</link>
		<dc:creator>Hany Abdelkawi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2007 15:26:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-384</guid>
		<description>Dears,

Onkosh is an Arabic word meaning "unearth".

Onkosh.com is the recent English / Arabic search engine offering services focusing on the Arabic-related web. 

There is also Onkosh.mobi, which is a specialized interface for mobile users where Onkosh is the first Arabic search engine supporting .mobi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dears,</p>
<p>Onkosh is an Arabic word meaning &#8220;unearth&#8221;.</p>
<p>Onkosh.com is the recent English / Arabic search engine offering services focusing on the Arabic-related web. </p>
<p>There is also Onkosh.mobi, which is a specialized interface for mobile users where Onkosh is the first Arabic search engine supporting .mobi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rene-y</title>
		<link>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-374</link>
		<dc:creator>rene-y</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Mar 2007 23:47:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-374</guid>
		<description>Dear Name Inspector:
I truly enjoy reading your posts!  In this latest one, I nearly laughed out loud in a crowded Starbucks when you quipped about how Bookmach might be how a Bostonian would say "bookmark"!
Please don't ever stop posting!
Your fan,
Rene</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Name Inspector:<br />
I truly enjoy reading your posts!  In this latest one, I nearly laughed out loud in a crowded Starbucks when you quipped about how Bookmach might be how a Bostonian would say &#8220;bookmark&#8221;!<br />
Please don&#8217;t ever stop posting!<br />
Your fan,<br />
Rene</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Doe</title>
		<link>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-364</link>
		<dc:creator>John Doe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 22:00:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-364</guid>
		<description>Activating links would be easier for us to check out some of these websites.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Activating links would be easier for us to check out some of these websites.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mario</title>
		<link>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-360</link>
		<dc:creator>Mario</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 11:26:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-360</guid>
		<description>I really like these topics. You should post daily.

--
Just a quick note: "pronto" (at least if taken alone as in pronto.com) is probably better translated as "ready" from italian (it also is "soon" in spanish). 

It is also the standard way to answer the phone (in italian): "pronto?"

There actually are uses for "pronto" as "quick" but seem largely secondary ('pronta consegna' = 'quick/immediate delivery', typically referred to a car).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I really like these topics. You should post daily.</p>
<p>&#8211;<br />
Just a quick note: &#8220;pronto&#8221; (at least if taken alone as in pronto.com) is probably better translated as &#8220;ready&#8221; from italian (it also is &#8220;soon&#8221; in spanish). </p>
<p>It is also the standard way to answer the phone (in italian): &#8220;pronto?&#8221;</p>
<p>There actually are uses for &#8220;pronto&#8221; as &#8220;quick&#8221; but seem largely secondary (&#8217;pronta consegna&#8217; = &#8216;quick/immediate delivery&#8217;, typically referred to a car).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Ayre</title>
		<link>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-358</link>
		<dc:creator>David Ayre</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 01:03:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thenameinspector.com/search-engine-names/#comment-358</guid>
		<description>Anothe great post !  Keep doin that name thing that you been doin !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anothe great post !  Keep doin that name thing that you been doin !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
